Я не пытаюсь уложить в два слова, но это не должно быть и целое предложение. Отчет тут не совсем подходит. Это перевод официального руководства, надо соблюдать формальность перевода но не терять здравый смысл. Вот и думаю как лучше обозначить данный термин в контексте. Забыл ссылку на официальный документ дать.
Вот
ссылочка. На странице 8 есть пример этой
Life form (Figure 6. Life Form).