Gvozd, переводы склонны к ошибкам, хотя бы потому, что англоязычные слова зачастую многозначны, чуть зазевался и перевёл другим словом, что при использовании грамматики недопустимо
PS: лично меня вполне устраивает используемая в спецификации нотация, по крайней мере, каких-то стрелочек и кружочков с прямоугольниками как в блок-схемах мне не нужно, также как и не нужно begin-end-ов, как в типа в более понятных языках для дебилов