ps: я думал над тем, что ты говоришь, но не смог найти аналог мягкого
должен в русском языке, хочешь переводи как
Насколько я понимаю, в русском языке должен в зависимости от контекста либо жесткое, либо мягкое и имеет разные смыслы. Может в английском использование must и have имеет смысл, в русском я его не вижу.