Показать сообщение отдельно
  #48 (permalink)  
Старый 18.12.2012, 01:23
Аватар для x-yuri
Отправить личное сообщение для x-yuri Посмотреть профиль Найти все сообщения от x-yuri
 
Регистрация: 27.12.2008
Сообщений: 4,201

Сообщение от nerv_
Находился в среде языка (если можно так выразиться).
Отлично, попади в среду языка, и ты выучишь язык намного быстрее.

Сообщение от nerv_
ничего не понял. Ты предлагаешь мне заглянуть в толковый словарь на незнакомом мне языке?
Кто-то в теме обозначил уровень человека, который изучает язык?

nerv_, я имею в виду, что перевод слова - это очень далекое приближение по сравнению с толковым словарем. Лучше сразу избавиться от иллюзии, что слово как-то переводится, полагаться на это пока нету другого выбора. Слова как-то переводятся в контексте. Однозначное соответствие между русскими и англ словами - это скорее исключение, чем правило. Надо стремится понимать в каких случаях используются слова, как они используются и что при этом обозначают.

А думать на "языке-назначении" - это следующая цель, это про перевод слов из пассивного запаса в активный.

Последний раз редактировалось x-yuri, 18.12.2012 в 01:31.
Ответить с цитированием